KALENDAR JEDRILIČARSKOG SAVEZA SRBIJE ZA 2009.

 

 

 

 

 

Datum

Naziv regate

Vrsta

Mesto

Klase

Rang

Organizator

 

 

 

 

 

 

 

03.04.

05.04.

Prv.Vojvodine

Kup Srbije 1.

op

Palić

FWS,SWS

/

JK Palić

10.04

12.04.

Velikonočna regata Nokia

op

Portorož,SLO

O

1,7

JK Pirat

10.04.

13.04.

Isola Spring Cup

op

Izola,SLO

470,LS,L4

LR

1,7

/

JK Burja

11.04.

12.04.

Micro kup

op

Dunav

M5

1,35

JK Zemun

11.04

12.04

XVII Uskršnja regata

op

Dunavac-N.Sad

O

1,35

JK Vojvodina

17.04.

19.04.

Int.regata Sofija-Prolet

op

Sofija,BUL

470

LS,LR,L4,O

1,7

/

CSYC

18.04.

19.04.

Cocina regata

op

Sava

Zimovnik

O,LS,LR,L4

1,35

1,1

AJK Beograd

21.04.

23.04

Klupsko državno prvenstvo

TR

Bovan.jez.

O

/

JKZR

24.04

26.04.

Kup Niša

op

Bovan.jez.

F,470,LS,LR,L4,O

1,55

JKZR

30.04.

03.05.

Prvomajska regata

Državno prvenstvo

op

Palić

F,470,LS,LR,O

L4

1,7

1,7

JK Palić

07.05.

10.05.

SEEOOC

op

Palić

O

1,7

JSS,JK Palić

JK Gemax

15.05.

17.05.

Prv.Vojvodine-Kup Palića

op

Palić

F,470,LS,LR,L4,O

1,55

JK Palić

23.05.

24.05.

XI Memorijal Z.Radosavljevića

op

Savsko jezero

O

1,35

Udruženje ZR

YC Lamar

24.05.

 

XI Memorijal Z.Radosavljevića

op

Ratno ostrvo

M5,KRS

1,1

Udruženje ZR

YC Lamar

28.05.

31.05.

Kup JK Zemun

Državno prvenstvo

op

Golubac

LS,LR,L4,O

F,470

1,7

1,7

JK Zemun

05.06.

07.06.

WS Kup Crne Gore

Kup Srbije 2.

op

Herceg Novi,MNE

FWS,SWS

/

JK Jug.Grakalić

06.06.

07.06

Regata Caribrod

op

Savat 2

O

1,35

JK Polaris

06.06.

 

Pavla Lukića spust

duž

Sava

O

1,1

JK Pobeda

19.06.

21.06.

WS EUROCUP

Kup Srbije 3.

op

Balaton,HUN

FWS,SWS

/

MagyarSzorf

Szovetseg

20.06.

21.06.

Novosadski dani jedrenja

duž

Dunav

M5,F,470,LS,LR,L4,O

1,1

JK Vojvodina

20.06.

21.06

Kup Novog Beograda

duž

Sava

M5

1,1

JK Povetarac

27.06.

28.06.

Dani Dunava

op

Smederevo

M5

1,35

BK Metalac

27.06.

28.06.

Belocrkvanski Kup

op

Gradsko jez.

O

E

1,35

Panonija 75

16.07.

20.07.

Državno prvenstvo

 M-550

op

Palić

M5

1,7

JK Palić

17.07.

19.07.

Trofej Panonija 2009

op

Dunav- Ram

F,470,LS,LR,L4,E

1,55

Panonija 75

21.07.

26.07.

ViganjOpen09-KupSrb 4.

Državno prvenstvo

op

Viganj,CRO

FWS,SWS

1,7

PSDPeliška jedra

KŠM Bofor

06.08.

09.08.

Kup Golupca

Državno prvenstvo

op

Golubac

F,470,LS,LR,L4

O

1,7

1,7

JK Gemax

22.08.

23.08

Smederevski Micro Kup

op

Smederevo

M5

1,35

BK Metalac

27.08.

30.08.

Kup Djerdapa

Državno prvenstvo

op

D.Milanovac

F,470,L4,O

LS,LR

1,7

1,7

AJK Beograd

03.09

06.09.

BALKANIJADA

op

D.Milanovac

F,470,LS,LR,O,RS:X

/

JSS

05.09.

06.09.

XI Memorijal Z.Radosavljevića

op

Boka Kotorska

KRS

/

Udruženje ZR

YC Lamar

11.09.

13.09.

Car Konstantin

op

Bovan.jez.

F,470,LS,LR,L4,O

1,55

JKZR

12.09.

13.09.

Prvenstvo Beograda

op

Sava - Dunav

M5

1,35

JK Povetarac

18.09.

20.09.

Berbanski dani 2009

op

Palić

F,470,LS,LR,L4,O

1,55

JK Palić

26.09.

27.09.

Šarlov Kup-Smederevska jesen

op

Smederevo

M5

1,35

BK Metalac

02.10.

04.10.

Kup Srbije 5 - Finale

op

Palić

FWS,SWS

/

JK Palić

03.10

04.10

Trofej Beograda

op

Dunav

M5,F,470,LS,LR,L4

1,35

JK Zemun

10.10.

11.10.

Jesenji Kup Gemaxa

op

Sava

M5,F,470,LS,LR,L4,O

1,35

JK Gemax

17.10.

18.10.

Trofej Beograda

op

Savsko jezero

O

1,35

AJK Beograd

22.10.

25.10.

Zemunska regata

op

Dunav

F,470,LS,LR,L4

1,7

JK Zemun

30.10.

01.11.

Kup Povetarca

duž

Sava

M5

1,1

JK Povetarac

07.11.

08.11.

Micro Kup

op

Dunav

M5

1,35

JK Zemun

04.12.

06.12.

Regata Sv. Nikola

op

Pula,CRO

LR,L4,O

470,LS

1,7

JK Vega

 

 

 

Legenda

 

F – klasa Finn                                       L4 – klasa Laser 4,7                             KRS – klasa Krstaši                            duž – dužinska

470 – klasa 470                                     O – klasa Optimist                               FWS – Formula Windsurf                  TR – timska

LS – klasa Laser Standard                  M5 – klasa M-550                                SWS – Slalom Windsurf                    crno – državno prvenstvo

LR – klasa Laser Radial                      E – klasa Evropa                                   op – otvorena pojedinačna













                                                      Регатна правила:

           Регатна правила обухватају два основна одсека. Први, Делови 1-7, садржи правила која се тичу свих такмичара. Други, прилози А - P, обезбеђује детаље правила, правила која се односе на посебне врсте регата, и правила која се тичу само малог броја такмичара и службеника регате.

           Преиспитивање Регатна правила се преиспитују и обнављају сваке четири године од стране Међународне једриличарске федерације (ISAF), међународног спортског органа. Ово издање ступа на снагу 1. јануара 2005. године. Усправне црте на маргини показују важне измене Делова 1 - 7 и Дефиниција из издања за 2001. - 2004. годину. Никакве измене се не намеравају пре 2009., али оне за које би се закључило да су нужне и пре тога биће дојављене преко националних органа и ISAF-овог вебсајта (www.sailling.org)

           ISAF-ови Кодекси ISAF-ови Кодекси права наступа, оглашавања, и анти-допинга (Прописи 19, 20 и 21) обухваћени су дефиницијом Правила али нису укључени у ову књигу јер они могу бити мењани било када. Нове верзије биће дојављене преко националних органа и ISAF-овог вебсајта.

           Приручници ISAF публикује тумачења регатних правила у књизи случајева за 2005. - 2008. и признаје их као меродавно тумачење и објашњење правила. Он публикује још и Књигу мечева једрилица за 2005. - 2008. и Књигу тимског такмичења за 2005. - 2008., и признаје их меродавним али само за арбитрирање мечева или тимског такмичења. Ове публикације су расположиве на ISAF-овом вебсајту.

           Терминологија Термин употребљен у значењу наведеном у Дефиницијама штампан је курзивом, а у преамбули масним курзивом (као, у трци и у трци). ‛Једрилица’ подразумева и укрцану посаду. ‛Регатни одбор’ укључује сваку особу и одбор који обавља посао регатног одбора. Остале речи и термини употребљени су у уобичајеном наутичком или општем значењу.

           Прилози Када се примењују правила неког прилога она су преча каквом противречном правилу Делова 1-7. Прилози су означени словом. Позив на правило прилога садржаће слово и број правила (као ‛правило А1’). Нема Прилога I ни О.

           Измене правила Прописи националног органа, правила класе и упутства за једрење могу мењати регатно правило само како допушта правило 86.

           Измене прописа националног органа Национални орган може ограничити измене својих прописа као што је одређено у правилу 87.

 


         ОСНОВНО НАЧЕЛО

           СПОРТСКО ПОНАШАЊЕ И ПРАВИЛА

           Од такмичара у једриличарском спорту се очекује да се владају сходно правилима тако што ће их следити и поткрепљивати. Основно начело спортског понашања је да такмичар који прекрши правило одмах прихвати казну, која може бити да се повуче.

 

         ДЕО 1

         ОСНОВНА ПРАВИЛА

1         СИГУРНОСТ

1.1      Помоћ онима у опасности

           Једрилица и такмичари даће сву могућу помоћ сваком лицу или пловилу у опасности.

1.2      Безбедносна опрема и лични узгон

           Једрилица ће носити одговарајући безбедносну опрему за сву укрцану посаду укључујући једну јединицу спремну за непосредну употребу, осим ако њена правила класе не траже неко друго обезбеђење. Сваки такмичар је појединачно одговоран за ношење личног узгона који одговара условима.

2         ФЕР ЈЕДРЕЊЕ

           Једрилица и њен власник ће се такмичити сходно признатим начелима спортског понашања и фер плеја. Једрилица може бити кажњена по овом правилу само ако је јасно установљено да су ова начела повређена. Дисквалификација по овом правилу није одбацива из збирног резултата серије.

3         ПРИХВАТАЊЕ ПРАВИЛА

           Учешћем у регати вођеној по овим регатним правилима сваки такмичар и власник једрилице пристаје

(а)   да се влада по правилима;

(b)  да прихвати наложене казне и друге мере предузете према правилима, подложне жалби и предвиђеним поступцима преиспитивања, као коначно одређење у свему насталом по правилима; и

(c)   поштујући такво одређење, да се не обраћа суду или другом трибуналу који није предвиђен правилима.

4         ОДЛУКА О УЧЕШЋУ У ТРЦИ

           Одговорност у погледу одлуке једрилице да учествује у регати или да настави да буде у трци је само њена.

5         ЗАБРАЊЕНЕ СУПСТАНЦЕ И МЕТОДЕ

           Такмичар неће узимати супстанце или употребљавати методе забрањене Кодексом Олимпијског покрета анти-допинга и Светске анти-допинг агенције и придржаваће се ISAF-овог Прописа 21, Кодекс Анти-допинга. Тврдња и стварни прекршај овог правила решаваће се по Пропису 21. То није основ за протест и правило 63.1 се не примењује.


         ДЕО 2

         КАДА СЕ ЈЕДРИЛИЦЕ СУСРЕЋУ

           Правила Дела 2 примењују се између једрилица које једре у или близу регатног поља и намеравају да буду у трци, јесу у трци, или су биле у трци. При том, једрилица која није у трци, неће бити кажњена за прекршај неког од ових правила изузимајући правило 22.1. Када једрилица која једри по овим правилима сусреће друкчије пловило, она ће се придржавати Међународних прописа за избегавање судара на мору (IRPCAS) или државних правила права пута При том, наводни прекршај ових правила не може бити основ за протест осим од стране регатног одбора или протестног одбора. Ако у упутствима за једрење тако стоји, правила права пута IRPCAS или државна правила права пута замењују правила Дела 2 су.

 

         Одељак А

         Право пута

           Једрилица има право пута када се од друге једрилице захтева да је се клони. При том, нека правила Oдељака B,C и D ограничавају деловања једрилице с правом пута.

10       ПО СУПРОТНИМ БОКОВИМА

           Када су једрилице по супротним боковима, једрилица по левом боку ће се клонити једрилице по десном боку.

11       ПО ИСТОМ БОКУ, У ПРЕКЛАПАЊУ

           Када су једрилице по истом боку и у преклапању, приветринска једрилица ће се клонити заветринске једрилице.

12       ПО ИСТОМ БОКУ, КАДА НИСУ У ПРЕКЛАПАЊУ

           Када су једрилице по истом боку а нису у преклапању, једрилица слободна по крми ће се клонити једрилице слободне по прамцу.

13       ТОКОМ ЛЕТАЊА

           Пошто једрилица прође положај прамцем у ветар, она ће се клонити других једрилица док не буде у курсу оштро уз ветар. За то време правила 10,11 и 12 се не примењују. Ако су две једрилице подложне овом правилу у исто време, она по левој страни или она по крми ће се клонити.

 

         Одељак B

         Општа ограничења

14       ИЗБЕГАВАЊЕ ДОДИРА

           Једрилица ће избећи додир са другом једрилицом ако је то оправдано могуће. При том једрилица с правом пута или правом на воду

(а)   није обавезна да делује на избегавању додира све док не буде јасно да се друга једрилица не клони или не даје воду, и

(b)  неће бити кажњена по овом правилу уколико додир не узрокује штету или озледу.

15       СТИЦАЊЕ ПРАВА ПУТА

           Када једрилица стиче право пута, она ће почетно дати другој једрилици воду да се клони, осим када право пута стиче деловањем друге једрилице.

16       ИЗМЕНА КУРСА

16.1    Када једрилица с правом пута мења курс, она ће другој једрилици дати воду да се клони.

16.2    Поред тога, када се после стартног сигнала једрилица по левом боку клони једрилице по десном боку једрећи да прође по крми једрилице по десном боку, једрилица по десном боку неће мењати курс ако би због тога једрилица по левом боку сместа морала да промени курс како би наставила да се клони.

17       ПО ИСТОМ БОКУ; ПРАВИ КУРС

17.1    Ако једрилица слободна по крми уђе у преклапање унутар своје две дужине трупа, у заветрину једрилице по истом боку, она неће једрити изнад свог правог курса док преклапање траје унутар тог растојања, осим ако одмах не би проједрила по крми те друге једрилице. Ово правило се не примењује ако преклапање започиње док се од приветринске једрилице правилом 13 захтева да се клони.

17.2    Изузев једрећи уз ветар, док је једрилица на мање од две своје две дужине трупа од заветринске једрилице или једрилице слободне по крми управљене у њену заветрину, она неће једрити испод свог правог курса осим ако прелета.

 

         Одељак C

         Kод ознака и препрека

           Тамо где правила одељка C противрече правилима Одељка А или B, правила Одељка C су преча.

18       ОБИЛАЖЕЊЕ И ПРОЛАЖЕЊЕ ОЗНАКА И ПРЕПРЕКА

           У правилу 18 вода је вода за унутарњу једрилицу у обилажењу или пролажењу између спољне једрилице и ознаке или препреке, укључујући воду за летење или прелетање када је једно од овог нормалан саставни део маневра.

18.1    Када се ово правило примењује

           Правило 18 се примењују када су једрилице пред обиласком или преласком ознаке за коју је захтевано да буде остављена по истој страни или препреке по истој страни, па док је не прођу. Међутим оно се не примењује

(а)   на стартној ознаци окруженој пловном водом и њеном сидреном везу од времена када им једрилице прилазе да стартују па док их не прођу, и

(b)  док су једрилице по супротним боковима, било када једре уз ветар било када прави курс обилажења или пролажења ознаке или препреке укључујући летање само за једну од њих.

18.2    Давање воде; клоњење

(а)   У ПРЕКЛАПАЊУ – ОСНОВНО ПРАВИЛО

       Када су једрилице у преклапању спољна једрилица ће дати унутарњој једрилици воду да обиђе или прође ознаку или препреку, и ако унутарња једрилица има право пута спољна једрилица ће се још и клонити. Остали делови правила 18 садрже изузећа од овог правила.

(b)  У ПРЕКЛАПАЊУ КОД ЗОНЕ

       Ако су једрилице у преклапању пре него што је једна од њих досегла дводужинску зону и преклапање буде прекинуто пошто ју је једна од њих досегла, једрилица која је била спољна ће наставити да даје воду другој једрилици. Ако спољна једрилица постане слободна по крми или уђе у преклапање као унутарња у односу на другу једрилицу она не стиче право на воду и клониће се.

 

(c)   НИСУ У ПРЕКАПАЊУ КОД ЗОНЕ

       Ако је једрилица била слободна по прамцу у време када је доспела у дводужинску зону, једрилица слободна по крми надаље ће се клонити. Ако једрилица слободна по крми уђе у преклапање као спољна у односу на другу једрилицу она ће другој једрилици дати воду. Ако једрилица слободна по крми уђе у преклапање као унутарња у односу на другу једрилицу она не стиче право на воду. Ако једрилица која је била слободна по прамцу прође положај прамцем у ветар, правило 18.2 (c) се даље не примењује и остаје непримењиво.

(d)  ИЗМЕНА КУРСА РАДИ ОБИЛАЖЕЊА ИЛИ ПРОЛАЖЕЊА

       Када се после стартног сигнала између две једрилице примењује правило 18 и једрилица с правом пута мења курс да обиђе или прође ознаку, правило 16 се не примењује између ње и друге једрилице.

(е)   ПРАВА ПРЕКЛАПАЊА

           Ако има оправдане сумње да је једрилица постигла или прекинула преклапање на време сматраће се да није. Ако спољна једрилица није у могућности да дâ воду када преклапање започне, правила 18.2(а) и 18.2 (b) се не примењују.

18.3    Летење на ознаци

           Ако су се две једрилице приближавале ознаци по супротним боковима и једна од њих обави летање у дводужинској зони када је друга достигла ознаку, правило 18.2 се не примењује. Једрилица која је летела

(а)   неће узроковати да друга једрилица једри изнад оштро уз ветар да би је избегла нити спречити другу једрилицу да прође ознаку, и

(b)  даће воду ако је друга једрилица дошла у унутарње преклапање у односу на њу, у ком случају правило 15 се не примењује.

18.4    Прелетање

           Када унутрашња у преклапању једрилица правом пута мора да прелета на ознаци или препреци да би једрила свој прави курс, до прелетања она неће једрити даље од ознаке или препреке него што је потребно да би једрила тај курс.

18.5    Пролазак континуалне препреке

           Док једрилице пролазе континуалну препреку, правила 18.2(b) и 18.2(c) се не примењују. Једрилица слободна по крми која оствари унутрашње преклапање има право на воду да прође између друге једрилице и препреке једино ако у времену када преклапање започиње има воде да се то учини. Ако нема, она нема права на воду и клониће се.

19.      ВОДА ЗА ЛЕТАЊЕ НА ПРЕПРЕЦИ

19.1    Када приближавајући се препреци, једрилица која једри оштро уз ветар или изнад може дозвати за воду да лета и избегне другу једрилицу која је по истом боку. Али, она неће дозвати осим када јој сигурност налаже да учини битну измену курса да би избегла препреку. Пре него што лета она ће дозваној једрилици дати времена да одговори. Дозвана једрилица ће узвратити било

(а)   летајући што је пре могуће, у ком случају ће дозивајућа једрилица летати исто што је пре могуће, било

(b)  сместа одговарајући ‛Tи летај’, у ком случају ће дозивајућа једрилица летати што је пре могуће а дозвана једрилица дати воду, и правила 10 и 13 се не примењују.

19.2    Правило 19.1 се не примењује на стартној ознаци окруженој пловном водом и њеном сидреном везу од времена када им једрилице прилазе да би стартовале па док их не прођу и на ознаци коју дозвана једрилица може да достигне. Када се примењује правило 19.1, не примењује се правило 18.


         Oдељак D

         Друга правила

           Када се између две једрилице примењују правила 20 и 21, правила Oдељка А се не примењују.

20       ГРЕШКЕ ПРИ СТАРТУ; КАЗНЕНИ ОКРЕТИ; КРЕТАЊЕ УНАЗАД

20.1    Једрилица која једри према предстартној страни стартне линије или њених продужетака после свог стартног сигнала да би стартовала или удовољила правилу 30.1 клониће се једрилице која то не чини све док не буде потпуно на предстартној страни.

20.2    Једрилица која чини казнени окрет клониће се оне која то не чини.

20.3    Једрилица која се креће уназад гурањем једра отпозади, клониће се оне која то не чини.

21       ПРЕВРНУТА, УСИДРЕНА ИЛИ НАСУКАНА;СПАСАВАЊЕ

           Ако је могуће, једрилица ће избећи једрилицу која је преврнута или није повратила контролу после превртања, која је усидрена или насукана, или настоји да помогне лицу или пловилу у опасности. Једрилица је преврнута када је врх њеног јарбола у води.

22       ОМЕТАЊЕ ДРУГЕ ЈЕДРИЛИЦЕ

22.1    Ако је оправдано могуће, једрилица која није у трци неће ометати једрилицу која је у трци.

22.2    Једрилица неће мењати курс једино са сврхом да засмета једрилици која чини казнени окрет или ону која је на другом краку или кругу курса.

          


         Део 3

         ВОЂЕЊЕ РЕГАТЕ

25       РАСПИС РЕГАТЕ, УПУТСТВА ЗА ЈЕДРЕЊЕ И СИГНАЛИ

           Распис регате и упутства за једрење ставиће се на располагање свакој једрилици пре него што регата започне. Значење визуелних и звучних сигнала како стоји у Регатним сигналима неће бити мењано осим по правилу 86.1 (b). Значење код другог сигнала који може бити употребљен стајаће у упутствима за једрење.

26       СТАРТОВАЊЕ ТРКА

           Трке ће бити стартоване употребом следећих сигнала. Меродавно је време визуелних сигнала; изостанак звучног сигнала биће занемарен.

Сигнал

Застава и звучни сигнал

Минути пре стартног сигнала

Упозоравајући

Заставе класе; 1 звучни сигнал

5*

Припремни

P, I, Z, Z sa I, или црна застава; 1 звучни сигнал

4

Један минут

Припремна застава оборена; 1 дуги звучни сигнал

1

Старт

Застава класе оборена; 1 звучни сигнал

0

           *или како стоји у упутствима за једрење

           Упозоравајући сигнал за сваку наредну класу биће даће се са или после стартног сигнала претходне класе.

27       ОСТАЛЕ РАДЊЕ РЕГАТНОГ ОДБОРА ПРЕ СТАРТНОГ СИГНАЛА

27.1    Закључно са упозоравајућим сигналом регатни одбор ће сигналисати или другачије означити курс једрења уколико није одређен упутствима за једрење, и може заменити један курсни сигнал другим и сигналисати обавезу припасивања личног узгона (истакнута застава Y са једним звучним сигналом).

27.2    Закључно са припремним сигналом, регатни одбор може мицати стартну ознаку и може применити правило 30.

27.3    Пре стартног сигнала, регатни одбор може из било ког разлога одгодити (истакнута застава Кодекс, Кодекс изнад H, или Кодекс изнад A, уз два звучна сигнала) или напустити трку (истакнута застава N изнад H, или N изнад A, уз три звучна сигнала).

28       ЈЕДРЕЊЕ КУРСА

28.1    Једрилица ће стартовати, оставити сваку ознаку са захтеване стране исправним редом, и ући у циљ, тако да врпца дуж њеног трага од стартовања до уласка у циљ ако се затегне пролази сваку ознаку са захтеване стране и дотиче сваку обилазећу ознаку. Она може исправити какву грешку да би удовољила овом правилу. По уласку у циљ она није обавезна да пређе циљну линију у потпуности.

28.2    Једрилица може оставити са било које стране ознаку која не започиње, омеђује или завршава крак курса на коме је. При том, она ће оставити стартну ознаку са захтеване стране када прилази стартној линији са предстартне стране, да би стартовала.

29       ОПОЗИВИ

29.1    Појединачни опозив

           Ако је на стартном сигналу једрилице било који део њеног трупа, посаде или опреме на курсној страни стартне линије или она мора да удовољи правилу 30.1, регатни одбор ће одмах истаћи заставу Х уз један звучни сигнал. Застава ће бити истакнута док све такве једрилице не буду у потпуности на предстартној страни стартне линије или њених продужетака и удовоље правилу 30.1 ако се примењује, али не дуже од четири минута иза стартног сигнала или један минут пре било ког наредног стартног сигнала, шта је раније.

29.2    Општи опозив

           Ако на стартни сигнал регатни одбор не може да идентификује једрилице које су на курсној страни стартне линије или на које се правило 30 примењује, или је била грешка у стартном поступку, регатни одбор може сигналисати општи опозив (истакнут Први понављач уз два звучна сигнала). Упозоравајући сигнал за поновљени старт за опозвану класу биће учињен један минут по обарању Првог понављача (један звучни сигнал), и стартови наредних класа, ако има, уследиће поновљеном старту.

30       СТАРТНЕ КАЗНЕ

30.1    Правило обиласка око краја

           Ако је истакнута застава I, и било који део трупа, посаде или опреме једрилице буде на курсној страни стартне линије или њених продужетака током минута пре њеног стартног сигнала, она ће потом одједрити са курсне стране преко једног од продужетака на предстартну страну пре стартовања.

30.2    Правило казне 20%

           Ако је застава Z истакнута, ни један део трупа, посаде или опреме једрилице неће бити у троуглу који образују крајеви стартне линије и прва ознака у току минута пре њеног стартног сигнала. Ако једрилица прекрши ово правило и буде препозната, она ће добити, без расправе, бодовну казну 20% срачунату како стоји у правилу 44.3 (с). Она ће бити кажњена свеједно ако трка буде поново стартована, поново једрена или прераспоређена, али не ако је одгођена или напуштена пре стартног сигнала.

30.3    Правило црне заставе

           Ако је црна застава истакнута, ни један део трупа, посаде или опреме једрилице неће бити у троуглу који образују крајеви стартне линије и прва ознака у току минута пре њеног стартног сигнала. Ако једрилица прекрши овог правило и буде препозната, она ће бити дисквалификована без расправе, свеједно ако трка буде поново стартована, поново једрена или прераспоређена, али не ако је одгођена или напуштена пре стартног сигнала. Ако је сигналисан општи опозив или је трка напуштена после стартног сигнала, регатни одбор ће истаћи њен број на једру пре наредног упозоравајућег сигнала за ту трку и ако је трка поново стартована или поново једрена она неће једрити у истој. Ако то учини, њена дисквалификација неће бити одбачена при срачунавању збирног резултата серије. Ако се ово правило примењује, правило 29.1 се не примењује.

31       ДОТИЦАЊЕ ОЗНАКЕ

31.1    Док је у трци, једрилица неће дотаћи стартну ознаку пре стартовања, ознаку која започиње, омеђује или завршава крак курса на којем једри, и циљну ознаку по уласку у циљ.

31.2    Једрилица која прекрши правило 31.1 може, пошто се довољно удаљи од других једрилица што је пре могуће, да прихвати казну одмах чинећи један окрет од 360° укључујући једно летање и једно прелетање. Када једрилица прихвата казну по дотицању циљне ознаке, она ће одједрити потпуно на курсну страну линије пре уласка у циљ. Међутим, ако је дотицањем ознаке једрилица задобила значајну предност у трци или серији њена казна ће бити да се повуче.


32       СКРАЋЕЊЕ ИЛИ НАПУШТАЊЕ ПОСЛЕ СТАРТА

32.1    После стартног сигнала, регатни одбор може скратити курс (истакнута застава S уз два звучна сигнала) или напустити трку, (истакнута застава N, N, изнад H, или N изнад A, уз три звучна сигнала), као одговарајуће

(а)   због грешке у поступку старта,

(b)  због лошег времена,

(c)   због недовољног ветра чинећи неизглeдним да ће и једна једрилица ући у циљ у ограниченом времену,

(d)  због губљења или мицања ознаке са положаја, или

(е)   из било ког другог разлога од непосредног утицаја на сигурност или чистоћу такмичења,

           или може скратити курс како би остале распоређене трке могле да буду једрене. Међутим, пошто је нека једрилица проједрила курс и ушла у циљ у ограниченом времену, регатни одбор неће напустити трку а да не узме у обзир последице за све једрилице у трци или серији.

32.2    Ако регатни одбор скрати курс (истакнута застава S уз два звучна сигнала, циљна линија ће бити,

(а)   На обилазећој ознаци, између ознаке и копља са истакнутом заставом S;

(b)  на линији коју једрилице морају да прођу на крају сваког круга,

(c)   на капији, између ознака капије.

33       ИЗМЕНА СЛЕДЕЋЕГ КРАКА КУРСА

           Регатни одбор може изменити крак курса који започиње на обилазећој ознаци изменом положаја следеће ознаке (или циљне линије) и сигналисањем свакој једрилици пре него што започне крак. У то време следећа ознака не мора бити на месту.

(а)   Измена правца крака сигналисаће се истицањем заставе C уз понављани звучни сигнал и

(1)  новим компасним курсом или

(2)  зеленом троугластом заставом или телом за измену на десно или црвеном троугластом заставом или телом за измену на лево.

(b)  Измена дужине крака сигналисаће се истицањем заставе C уз понављани звучни сигнал и - ако ће крак бити скраћен или + ако ће крак бити продужен.

(c)   Наредни кракови могу бити мењани без даљег сигналисања да би се одржао облик курса.

34       ГУБЉЕЊЕ ОЗНАКЕ

           Kада је ознака изгубљена или померена са места регатни одбор ће, ако је могуће

(а)   вратити је на право место или је заменити сличном, или

(b)  заменити је објектом, са истакнутом заставом М чинећи понављани звучни сигнал.

35       ОГРАНИЧЕНО ВРЕМЕ И БОДОВАЊЕ

           Ако и једна једрилица изједри курс како је захтевано правилом 28.1 и уђе у циљ у ограниченом времену све једрилице које уђу у циљ биће бодоване сходно њиховом редоследу осим ако је трка напуштена. Ако ни једна једрилица не уђе у циљ у ограниченом времену, регатни одбор ће напустити трку.

36       ПОНОВО СТАРТОВАНЕ ИЛИ ПОНОВО ЈЕДРЕНЕ ТРКЕ

           Ако је трка поново стартована или поново једрена, прекршај правила, осим правила 30.3, у првобитној трци не искључује једрилицу из такмичења нити изазива кажњавање осим по правилу 30.2, 30.3 и 69.


         Дeo 4

         ДРУГИ ЗАХТЕВИ У РЕГАТИ

           Правила дела 4 тичу се само једрилица које су у трци

40       ЛИЧНИ УЗГОН; ПОЈАСЕВИ

40.1    Када је истакнута застава Y уз једним звучним сигналом пре или са упозоравајућим сигналом, такмичари ће припасати појас за спасавање или други лични узгон. Влажно као ни суво ронилачко одело није одговарајући лични узгон.

40.2    Појас трапеза или хајкинга имаће уређај којим се такмичар може брзо да откачи од једрилице било кад у току употребе.

           Напомена: Ово правило ступа на снагу 1. јануара 2006.

41       ПОМОЋ СА СТРАНЕ

           Једрилица неће примити помоћ са било које стране, осим

(а)   Помоћи као што је предвиђену у правилу 1;

(b)  помоћ оболелом или озлеђеном члану посаде;

(c)   после судара, помоћ посаде друге једрилице ради раздвајања;

(d)  помоћи у облику обавештења расположивог свим једрилицама;

(е)   нетраженог обавештења незаинтересоване стране, која може бити друга једрилица у трци.

42       ПОГОН

42.1    Oсновно правило

           Осим када је дозвољено правилом 42.3 или 45, једрилица ће се надметати само коришћењем ветра и воде да би повећала, одржала или смањила своју брзину. Њена посада може подешавати трим једара и трупа, и обављати друге радње управљања бродом, али изван тога неће се померати да би погонила једрилицу.

42.2    Забрањене радње

           Не ограничавајући примену правила 42.1, следеће радње су забрањене:

(а)   пумпање: понављано махање било којим једром било навлачењем и попуштањем једра било управним или с бока на бок померањем тела;

(b)  ваљање: понављано љуљање једрилице изазвано

(1)  мицањем тела;

(2)  понављаним подешавањем једриља или кобилице, или

(3)  кормиларењем

(c)   трзање: нагло заустављање брзог померања тела унапред;

(d)  веслање кормилом: понављано мицање кормилом које је усиљено или погони једрилицу унапред или предупређује од кретања уназад;

(e)   понављано летање или прелетање невезаних за промене ветра или тактичке разлоге.

42.3    Изузеци

(а)   Једрилица може бити ваљана да би се олакшало кормиларење;

(b)  Посада једрилице може мицањем тела да увећа љуљање које олакшава управљање једрилице у току летaња и прелетања, под условом да непосредно по завршавању летења или прелетања брзина једрилице не буде већа него што би била без летања или прелетања.


(c)   Осим код једрења уз ветар, када је могуће јахање (нагло убрзање низ заветринску страну таласа) или клизање, посада једрилице може потегнути снопом или крајем шкоте било које једро да би поспешила јахање или клизање, али само једном за сваки талас или ударац ветра,

(d) Када је једрилица у курсу изнад оштро у ветар и заустављена или у спором кретању, она може завеслати кормилом да би дошла у курс оштро у ветар,

(е)   Једрилица може смањити брзину понављаним мицањем кормила.

(f)   Свако средство погона може бити употребљено да би се помогло лицу или другом пловилу у опасности.

(g)   Да би се одсукала или одвојила после судара са другом једрилицом или предметом, једрилица се може одгурнути од друге једрилице и употребити сваку опрему осим погонског мотора.

           Напомена: Интерпретације правила 42 су расположиве ISAF-ом на вебсајту (www.sailing.org) и поштом по захтеву.

43       ОДЕЋА И ОПРЕМА ТАКМИЧАРА

43.1    (а)   Такмичари неће обући или носити одећу или опрему којом би увећали своју тежину.

(b)  Осим тога, одећа и опрема такмичара неће премашити тежину од 8 килограма, изузимајући појас хајкинга или трапеза и одећу (укључујући обућу) ношену испод колена. Правила класе или упутства за једрење могу одредити мању тежину или већу све до 10 килограма. Правила класе могу укључити обућу и другу одећу у ту тежину. Појас хајкинга или трапеза биће непотопив и неће тежити више од 2 килограма, осим што правила класе могу увећати ову тежину до 4 килограма. Тежина се одређује сходно Прилогу H.

(c)   Ако премерач задужен за вагање одеће и опреме сматра да је такмичар можда прекршио правило 43.1(а) или 43.1.(b) он ће то написмено саопштити регатном одбору, који ће протестовати једрилицу такмичара.

43.2    Правило 43.1 (b) се не односи на једрилице које морају бити опремљене сигурносним ужадима.

44       КАЗНЕ ЗА ПРЕКРШАЈ ПРАВИЛА ДЕЛА 2

44.1    Прихватање казне

           Једрилица која је можда прекршила правило Дела 2 док је у трци може прихватити казну у време инцидента. Осим ако упутствима за једрење није одређена Бодовна казна или нека друга казна, њена казна је Казна двоструког окрета. Али, ако је прекршајем изазвала повреду или озбиљну штету или стекла значајну предност у трци или серији њена казна је да се повуче.

44.2    Казна двоструког окрета

           Пошто се довољно удаљила од других једрилица што је пре могуће након инцидента једрилица прихвата Казну двоструког окрета одмах чинећи без оклевања два потпуна окрета у истом смеру, укључујући два летања и два прелетања. Ако једрилица прихвати казну на или близу циљне линије, она ће одједрити у потпуности на курсну страну линије пре уласка у циљ.

44.3    Бодовна казна

(a)   Једрилица прихвата Бодовну казну истицањем жуте заставе првом разумном приликом после инцидента, држећи је истакнуту до уласка у циљ, указујући на то регатном одбору на циљној линији. У исто време она ће обавестити регатни одбор о идентитету друге једрилице укључене у инцидент. Ако то није изводљиво, она ће исто учинити првом разумном приликом унутар протестног времена.

(b)  Ако једрилица истакне жуту заставу, она ће такође удовољити и осталим деловима правила 44.3 (а).

(c)   Бодовна казна једрилице се израчунава у односу на заузето место за онолико места колико стоји у упутствима за једрење, с тим с тим да не буде бодована лошије од оне која Није ушла у циљ. Ако упутствима за једрење није назначен број места, биће онај број (заокружујући 0,5 на више) који је најближи 20% од броја уписаних једрилица, Резултат осталих једрилица се не мења, тако да две једрилице могу добити једнак број бодова.

44.4    Ограничења казни

(а)   Ако једрилица прихвата казну као што је предвиђено правилом 44.1 и ако је у истом инциденту дотакла ознаку, она није дужна, да прихвати казну предвиђену правилом 31.2.

(b)  Једрилица која прихвати казну осим тога неће бити кажњена што се тиче истог инцидента осим ако је пропустила да се повуче када правило 44.1 то од ње захтева.

45       ИЗВЛАЧЕЊЕ; ПРИВЕЗИВАЊЕ; СИДРЕЊЕ

           Једрилица ће бити у води и одвезана на њен припремни сигнал. Надаље, она неће бити извлачена или привезана осим да би избацила воду, скратила једра или извршила оправку. Она сме да се усидри и њена посада сме стајати на дну. Она ће покупити сидро пре него што настави трку осим ако то не може учинити.

46       ЗАДУЖЕНО ЛИЦЕ

           Једрилица ће имати укрцано лице именовано од стране члана или организације која је пријавила једрилицу. Види правило 75.

47       ОГРАНИЧЕЊА ОПРЕМЕ И ПОСАДЕ

47.1    Једрилица ће се служити једино опремом укрцаном на њен припремни сигнал.

47.2    Ниједно укрцано лице неће хотимично отићи, осим ако се разболело или повредило, или да помогне лицу или пловилу у опасности или да плива. Лице које је испало, или отишло да плива вратиће се натраг пре него што једрилица настави трку.

48       СИГНАЛИ ЗА МАГЛУ И СВЕТЛА

           Када сигурност налаже, једрилица ће давати звучне сигнале за маглу и упалити светла како се захтева Међународним прописима за избегавање судара на мору или примењујућим државним правилима.

49       ПОЛОЖАЈ ПОСАДЕ

49.1    Такмичари неће употребити други уређај за држање тела изван брода осим ремена за ноге и укрућивача ношених испод одеће.

49.2    Ако правила класе или упутства за једрење налажу сигурносну ужад она ће бити натегнута, и такмичари неће истурати изван који било део свога тела, осим на кратко, да би обавили нужан посао. На једрилицама опремљеним горњим и доњим жичаним сигурносним ужадима, такмичар седећи на палуби лицем споља струком унутар доњег ужета сме нагињати горњи део тела преко горњег ужета.

50       ДИЗАЊЕ И НАТЕЗАЊЕ ЈЕДАРА

50.1    Измена једара

           Приликом замене прамчаних једара и шпинакера, замењујуће једро може бити потпуно дигнуто и натримовано пре него што је оборено једро које се замењује. Али, само једно главно једро и, изузев приликом замене, само један шпинакер може бити истовремено у положају да вуче.

50.2    Тангуни шпинакера, Тангуни прамчаног једра

           Само један тангун шпинакера или прамчаног једра биће у употреби истовремено осим код прелетања. Када је у употреби, биће закачен за предњи јарбол.

50.3    Употреба одстојника

(а)   Ниједно једро неће бити натегнуто преко или кроз какав одстојник, осим како је дозвољено правилом 50.3 (b). Одстојник је било какав оков или, друга направа тако постављена, да би могла натегнути према спољној страни шкоту или једро у тачци из које би, када је једрилица у равном положају, управна линија пала изван њеног трупа или палубе. У смислу овог правила, таласњаче, ограде или бокоштитнице нису делови трупа или палубе и следеће није такав одстојник: косник на који је причвршћен предњи рогаљ радног једра, облица која натеже бум радног једра, и бум прамчаног једра који не тражи подешавање приликом летања.

(b)  Једро може бити натегнуто или вођено по буму који је у редовној употреби радног једра и који је стално закачен за јарбол по коме је то једро подигнуто.

(c)   Прамчано једро може бити натегнуто преко или закачено стражњим рогљем на тангун шпинакера или прамчаног једра, под условом да шпинакер није разапет.

50.4    Прамчана једра

           Разлика између прамчаног једра и шпинакера је у томе што средњи појас прамчаног једра, мерен од средине предњег до средине стражњег руба једра, не прелази 50% дужине доњег руба једра, који одговарајући однос важи и за све друге међупојасеве. Једро доле закачено иза предњег јарбола није прамчано једро.

51       ПОМИЧНИ БАЛАСТ

           Сав помични баласт биће одговарајуће сложен, и вода, мртви терет и баласт неће бити мицан у сврху измене трима или стабилитета. Патоси, преграде, врата, лестве и танкови за воду биће на месту и сва кабинска уграђена опрема на броду.

52       РУЧНА СНАГА

           Опута једрилице, врв, облице и помични делови трупа биће подешавани и погоњени само ручном снагом.

53       ПОВРШИНСКО ТРЕЊЕ

           Једрилица неће избацивати нити ослобађати супстанцу, као што је полимер, нити ће имати посебну обраду површина које би могло да побољша проток воде у граничном слоју.

54       ЛЕТА И ПРЕДЊИ РОГЉЕВИ ПРАМЧАНИх ЈЕДАРА

           Лета и предњи рогљеви прамчаних једара, осим оних од распорних флокова када једрилица није у положају оштро уз ветар, биће учвршћени приближно у осовини брода.


         Део 5

         ПРОТЕСТИ, ОБЕШТЕЋЕЊА, РАСПРАВЕ, НЕПРОСТОЈНО ПОНАШАЊЕ И ЖАЛБЕ

         Одељак А

         ПРОТЕСТИ; ОБЕШТЕЋЕЊА;
ПОСТУПАК ПО ПРАВИЛУ 69

60       ПРАВО НА ПРОТЕСТ; ПРАВО НА ЗАХТЕВ ЗА ОБЕШТЕЋЕЊЕ ИЛИ ПОСТУПАК ПО ПРАВИЛУ 69

60.1    Једрилица може

(а)   протестовати другу једрилицу, али не за прекршај правила Дела 2 уколико није била умешана у или видела инцидент; или

(b)  затражити обештећење.

60.2    Регатни одбор може

(а)   протестовати једрилицу, али не на основу пријаве заинтересоване странке или обавештења из неваљаног протеста, или захтева за обештећење;

(b)  затражити обештећење за једрилицу ; или

(c)   пријавити протестном одбору захтев за поступак по правилу 69.1 (а)

60.3    Протестни одбор може

(а)   протестовати једрилицу, али не на основу пријаве заинтересоване странке или обавештења из неваљаног протеста, или захтева за обештећење. Међутим, он може протестовати једрилицу

(1)  ако сазна о инциденту који је можда исходовао повредом или озбиљном штетом у који је она умешана, или

(2)  ако током расправе ваљаног протеста сазна да је једрилица, иако није странка у расправи, била умешана у инцидент и можда прекршила правило;

(b)  сазвати расправу ради разматрања обештећења; или

(c)   поступити по правилу 69.1 (а).

61       ПРОТЕСТНИ ЗАХТЕВИ

61.1    Обавештење протестованом

(а)   Једрилица која намерава да протестује другу једрилицу обавестиће је у првој разумној прилици. Ако се њен протест односи на инцидент на регатном пољу у који је она умешана или га видела она ће довикнути ‘Протест’ и уочљиво истаћи црвену заставу у првој разумној прилици за једно и друго. Она ће држати заставу све док је у трци. Међутим,

(1)  ако је друга једрилица изван растојања за довик, протестујућа једрилица није дужна да довикне али ће другу једрилицу обавестити у првој разумној прилици;

(2)  ако је дужина једрилице мања од 6 метара он није дужна да истакне црвену заставу

(3)  ако инцидент исходује штетом или повредом сагледивом умешаним једрилицама и једна од њих намерава да протестује, исту захтеви из овог правила не обавезују, али ће она настојати да обавести другу једрилицу у ограниченом времену из правила 61.3.


(b)  Регатни одбор или протестни одбор који намерава да протестује једрилицу обавестиће је што је пре разумно могуће. Међутим, ако се ради о протесту који произилази из инцидента који је одбор опазио на регатном пољу, он ће обавестити једрилицу после трке, трке у ограниченом времену из правила 61.3.

(c)   Ако протестни одбор одлучи да протестује једрилицу по правилу 60.3(а)(2), он ће је обавестити о својој намери што је пре разумно могуће, обуставити текућу расправу, поступити као што налажу правила 61.2 и 63, и расправити првобитан и нови протест заједно.

61.2    Садржај протеста

           Протест ће бити написмен и означиће

(а)   протестујећег и протестованог;

(b)  инцидент, укључујући као и где се догодио;

(c)   правила за које протестујући сматра да су прекршена; и

(d)  име представника протестованог.

           Међутим, ако је удовољено захтеву (b), захтеву (а) може бити удовољено било када до расправе, а захтевима (c) и (d) може бити удовољено пре или за време расправе.

61.3    Протестно време

           Протест једрилице, или регатног одбора или протестног одбора у вези инцидента који је одбор опазио на регатном пољу, биће достављен регатној канцеларији у протестном времену које је одређено упутствима за једрење. Ако није одређено, протестно време ће бити до два сата по уласку у циљ последње једрилице у трци. Други протести регатног одбора или протестног одбора биће достављени регатној канцеларији најдаље два сата пошто одбор прими одговарајуће обавештење. Протестни одбор ће продужити време ако је оправдано.

62       ОБЕШТЕЋЕЊЕ

62.1    Захтев за обештећење или одлука протестног одбора да размотри обештећење ће се заснивати на тврдњи или могућности да је бодовни резултат једрилице у трци или серији, без њене кривице, знатно лошији због

(а)   неодговарајуће радње или грешке регатног одбора, протестног одбора или организатора;

(b)  озледе или физичког оштећења деловањем једрилице кршећи правило Дела 2 или пловила које није у трци које је било дужно да се клони,

(c)   пружања помоћи (осим себи или својој посади) сагласно правилу 1.1, или

(d)  једрилице којој је досуђена казна по правилу 2 или покренут поступак по правилу 69.1(b).

62.2    Захтев се подноси написмено у протестном времену, по правилу 61.3 или до два сата од предметног инцидента, шта је касније. Протестни одбор ће продужити време ако је оправдано. Не тражи се црвена застава.

 

         Одељак B

         Расправе и Одлуке

63       РАСПРАВЕ И ОДЛУКЕ

63.1    Нужност расправе

           Једрилица нити такмичар неће бити кажњен без протестне расправе, осим како је предвиђено правилима 30.2, 30.3, 67,69,А5 и P2. Одлука о обештећењу неће бити донета без расправе. Протестни одбор ће расправити све протесте и захтеве за обештећење који су достављени регатној канцеларији осим ако не одобри повлачење протеста или захтева једрилице.

63.2    Време и место расправе; Време за припрему странки

           Све странке у расправи биће обавештене о времену и месту расправе, пријава протеста или захтева биће им на располагању, и биће им остављено разумно време да се припреме за расправу.

63.3    Право присуства

(а)   Странке у расправи, или представник сваке, имају право да присуствују свим расправама. Када протест тврди да се ради о прекршају правила Дела 2, 3 или 4, уважавају се представници једрилица који су били на броду у време инцидента, осим ако протестни одбор не буде имао разлога да одлучи друкчије. Сведок, који није члан протестног одбора неће бити присутан осим када је саслушаван.

(b)  И ако странка у расправи не дође на расправу, протестни одбор може да одлучи протест или захтев за обештећење. Ако је странка оправдано одсуствовала, одбор може поновити расправу.

63.4    Заинтересована странка

           Члан протестног одбора који је заинтересована странка неће учествовати у расправи али може наступити као сведок. Странка у расправи која сматра да би неки члан протестног одбора био заинтересована странка ставиће примедбу што је пре могуће.

63.5    Ваљаност протеста или захтева за обештећење

           На почетку расправе протестни одбор ће одлучити да ли је удовољено свим захтевима за протест или захтева за обештећење, пошто је најпре обавио и каква потребна саслушања. Ако је удовољено свим захтевима, протест или захтев за обештећење је ваљан и расправа ће бити настављена. Ако не биће закључена. Ако је протест по правилу 60.3(а)(1), протестни одбор ће још да установи да ли је повреда или озбиљна штета настала у предметном инциденту. Ако није расправа ће бити закључена.

63.6    Расправа и изналажења чињеница

           Протестни одбор ће саслушати странке у расправи и њихове сведоке и друге које сматра нужним. Члан протестног одбора који је видео инцидент може бити саслушан. Странка у расправи може пропитивати свако саслушавано лице. Одбор ће потом изнаћи чињенице и на њима засновати своју одлуку.

63.7    Противречност правила

           Ако има противречности између правила из расписа регате и оног из упутстава за једрење која мора бити решена пре него што протестни одбор узмогне да одлучи протест или захтев за обештећење, одбор ће применити правило за које верује да ће обезбедити најпоштенији исход за све једрилице којих се тиче.

63.8    Протести између једрилица у различитим тркама

           Протест између једрилица у различитим тркама вођеним од стране различитих организатора биће расправљени од стране протестног одбора прихватљивог тим организаторима.

64       ОДЛУКЕ

64.1    Казне и ослобађање од одговорности

(а)   Када протестни одбор нађе да је једрилица која је странка у протестној расправи прекршила правило, она ће бити дисквалификована, осим ако се не примењује нека друга казна. Једрилица ће бити кажњена свеједно да ли је примењено правило било наведено у протесту.

(b)  Када је последицом прекршаја правила једрилица присилила другу једрилицу да прекрши правило, правило 64.1 (а) се не примењује на ту другу једрилицу и она ће бити ослобођена одговорности.

(c)   Ако је једрилица прекршила правило док није у трци, њена казна ће се применити на трку једрену временски најближе инциденту.

64.2    Одлуке о обештећењу

           Када протестни одбор нађе да једрилица има право на обештећење по правилу 62, он ће направити што је могуће правичније решење за све једрилице којих се то тиче, свеједно да ли су затражиле обештећење. Може се подесити бодовање (види правило А10 за неке случајеве) или времена уласка у циљ једрилица, напустити трка, задржати резултат или направити неко друго решење. Када је у недоумици око чињеница или могућих исхода било ког решења за трку или серију, нарочито пре него што би напустио трку, протестни одбор ће обавити одговарајућа саслушања.

64.3    Одлуке протеста на премеравање

(а)   Када протестни одбор нађе да су одступања изван дозвољених правила класе изазвана оштећењем или уобичајеним хабањем и да не побољшавају учинак једрилице, он је неће казнити. Али једрилица неће бити поново у трци док не отклони одступања, осим ако протестни одбор не закључи да нема разумне могућности да се исто учини.

(b)  Када је протестни одбор у недоумици у погледу значења правила премеравања, он ће проследити питање, заједно са одговарајућим чињеницама, органу надлежном за тумачење правила. У доношењу своје одлуке, одбор ће бити обавезан одговором органа.

(c)   Када једрилица дисквалификована по основу правила о премеравању изјави написмено да намерава да се жали, она може да се такмичи у наредном тркама без измене на једрилици, али ће бити дисквалификована ако пропусти да се жали или јој жалба не буде уважена.

(d)  Трошкове премеравања насталих протестом у вези правила премеравања платиће неуспела странка, осим ако протестни одбор не одлучи друкчије.

65       ОБАВЕШТЕЊЕ СТРАНАКА И ДРУГИХ

65.1    Пошто је донео одлуку, протестни одбор ће одмах обавестити странке у расправи о нађеним чињеницама, примењивим правилима, одлуци, разлозима за исту, и извршеним казнама ако јесу или датом обештећењу.

65.2    Странка у расправи има право на написмена горња обавештења, уколико их је писмено затражила протестном одбору у року од седам дана од обавештења о одлуци. Тада ће одбор одмах да обезбеди обавештење, укључујући, када је важна, скицу инцидента припремљену или оверену од стране одбора.

65.3    Када одбор за протесте казни једрилицу по правилу премеравања, он ће горње обавештење проследити органу за премеравање.

66       ПОНАВЉАЊЕ РАСПРАВЕ

           Протестни одбор може поновити расправу када закључи да је можда начинио значајну грешку или ако нови важан доказ може бити расположив у разумном времену. Он ће поновити расправу када је затражена од националног органа по правилу F5. Странка у расправи може да затражи понављање расправе најкасније 24 сата пошто је обавештена о одлуци. За поновљену расправу већину чланова протестног одбора, ако је могуће, чиниће чланови првобитног протестног одбора.

67       ПРАВИЛО 42 И ПОТРЕБА РАСПРАВЕ

           Ако то стоји у упутствима за једрење, протестни одбор може казнити без расправе једрилицу која је прекршила правило 42, под условом да је члан одбора или његов овлашћени осматрач видео инцидент, и дисквалификација по овом правилу неће бити одбачена из зборног резултата серије. Тако кажњена једрилица биће обавештена објавом резултата трке.


68       ШТЕТЕ

           Питање штета насталих прекршајем неког правила биће решавано прописима националног органа, ако постоје.

 

         Oдељак C

         Груб преступ пристојног понашања

69       ТВРДЊЕ О ГРУБОМ ПРЕСТУПУ ПРИСТОЈНОГ ПОНАШАЊА

69.1    Поступак протестног одбора

(а)   Када протестни одбор из сопственог опажања или пријаве добијене са било које стране, сматра да је такмичар можда скривио грубо кршење правила, општег или спортског понашања, или је можда нанео срамоту спорту, он може сазвати расправу. Протестни одбор ће одмах написмено обавестити такмичара о тврдњи о преступу и времену и месту расправе.

(b)  Протестни одбор од најмање три члана водиће расправу, следећи правила 63.2, 63.3, 63.4, и 63.6. Ако закључи да је такмичар починио наведени преступ и он ће или

(1)  опоменути такмичара или

(2)  Одредити казну искључењем такмичара, у одговарајућој прилици дисквалификацијом једрилице, искључењем из трке, или преосталих трка серије, или читаве серије или предузимањем друге мере из своје надлежности. Дисквалификација по овом правилу неће бити одбачена из збирног резултата серије

(c)   О казни, али не и о опомени, протестни одбор ће одмах известити националне органе места догађаја, такмичаревог и оног од власника једрилице.

(d)  Ако је такмичар оправдано спречен да присуствује расправи, протестни одбор ће је одгодити. Међутим, ако је такмичар отпутовао са такмичења и сходно не може да присуствује расправи, исту неће радити. Уместо тога, протестни одбор ће сакупити сва расположива обавештења и, у случају да се тврдња чини основаном, известити одговарајуће националне органе.

(е)   у случају да је протестни одбор отпутовао са такмичења када је примљен извештај са тврдњом о преступу, регатни одбор или организатор може образовати нови протестни одбор да поступи по овом правилу.

69.2    Поступак националног органа

(а)   Када национални орган прими извештај тражен правилом 69.1 (c) или 69.1(d), извештај са тврдњом о грубом прекршају правила или општег или спортског понашања, или извештај са тврдњом о понашању које је нанело срамоту спорту, он може предузети истрагу и, када је примерено, спровести расправу. Потом он може предузети какву одговарајућу дисциплинску меру из своје надлежности против такмичара или једрилице, или другог умешаног лица, укључујући суспензију права наступа, трајну или на одређено време, на такмичењима из његове надлежности, и суспензију ISAF права наступа по ISAF-овом Пропису 19.

(b)  Национални орган такмичара исто ће суспендовати ISAF право наступа такмичара као што се тражи ISAF-овим Прописом 19.

(c)   Национални орган исто ће суспендовати права наступа по правилу 69.2(а) одмах обавестити ISAF, и националног органа лица или власника једрилице ако они нису чланови суспендујућег органа.


69.3    Поступак ISAF-a

           По пријему извештаја траженог прилогом 69.2(c) или ISAF-овим Прописом 19, ISAF ће известити све националне органе, који такође могу да суспендују право наступа на регатама из своје надлежности. ISAF-ов Извршни одбор ће суспендовати такмичарево право ISAF право наступа као што је тражено ISAF-овим Прописом 19, ако то већ није учинио његов национални орган.

 

         Одељак d

         Жалбе

70       ЖАЛБЕ; ПОТВРДА ИЛИ ИСПРАВКА ОДЛУКЕ; ТУМАЧЕЊЕ ПРАВИЛА

70.1    Под условом да право на жалбу није ускраћено правилом 70.4, странка у расправи се може жалити на одлуку или поступак протестног одбора, али не на нађене чињенице, националном органу места догађаја.

70.2    Протестни одбор може затражити потврду или исправку своје одлуке.

70.3    Клуб или друга подружна организација националног органа може затражити тумачење правила, под условом да никакав протест или захтев за обештећење подложан жалби није умешан. Тумачење неће бити употребљено за измену претходне одлуке протестног одбора.

70.4    Нема жалбе на одлуке међународног жирија образованог сагласно Прилогу N. Осим тога, ако то пише у распису и упутствима за једрење, право на жалбу може бити ускраћено под условом да

(а)   је битно одмах одредити резултат трке који ће квалификовати једрилицу за наредни степен такмичења или наредно такмичење (национални орган може прописати да је потребна његова сагласност за такав поступак),

(b)  то одобри национални орган за одређену регату отворену само за учеснике из његове надлежности, или

(c)   национални орган по консултацији са ISAF-ом исто одобри за одређено такмичење под условом да је протестни одбор конституисан како се тражи у Прилогu N, изузев што само два члана протестног одбора морају бити Међународне судије.

70.5    Жалбе и захтеви биће сагласни Прилогу F.

71       ОДЛУКЕ ПО ЖАЛБАМА

71.1    Ни једна заинтересована странка нити члан протестног одбора неће суделовати у расправи и одлуци по жалби или захтеву за потврду или исправку.

71.2    Национални орган може подржати, изменити или преокренути одлуку протестног одбора; прогласити протест или захтев за обештећење неваљаним, или вратити протест или захтев за обештећење на понављање расправе или нову расправу и одлучивање истом или другом протестом одбору.

71.3    Ако на основу нађених чињеница од стране протестног одбора национални орган одлучи да је једрилица која је била странка у расправи прекршила правило, он ће је казнити, свеједно да ли је та једрилица или то правило назначено у одлуци протестног одбора.

71.4    Одлука националног органа је коначна. Национални орган ће написмену своју одлуку проследити свим странкама у расправи и протестном одбору, кога ова одлука обавезује.


         ДЕО 6

         УПИС И УСЛОВИ

75       УПИС У РЕГАТУ

75.1    Да би се уписала у регату једрилица ће удовољити захтевима организатора регате. Она ће бити пријављена од стране

(а)   члана клуба или друге подружне организације националног органа који је члан ISAF-а,

(b)  таквог куба или организације, или

(c)   члана националног органа који је члан ISAF-а.

75.2    Такмичари ће удовољити ISAF-овом Пропису 19, Кодекс права наступа.

76       ИСКЉУЧЕЊЕ ЈЕДРИЛИЦЕ ИЛИ ТАКМИЧАРА

76.1    Организатор или регатни одбор може одбацити или поништити пријаву једрилице или искључити такмичара, сходно правилу 76.2, с тим да то учини пре старта прве трке и наводећи разлоге за исто. Ало организатор или регатни одбор неће одбацити или поништити пријаву једрилице или искључити такмичара због оглашавања, ако једрилица или такмичар удовољи ISAF-овом Пропису 20, Кодекс оглашавања.

76.2    На светским и континенталним првенствима ниједна пријава унутар одређене квоте неће бити одбачена или поништена, а да претходно није прибављено одобрење одговарајућег удружења класе ( или Offshore Racing Council-a ili ISAF-a).

77       ОБЕЛЕЖАВАЊЕ ЈЕДАРА

           Једрилица ће удовољити захтевима Прилога G који уређује означавање класе, национална слова и бројеве на једру.

78       УДОВОЉАВАЊЕ ПРАВИЛИМА КЛАСЕ; СЕРТИФИКАТИ

78.1    Власник једрилице и друго овлашћено лице ће осигурати да једрилица удовољава својим правилима класе и да њен сертификат премеравања или разврставања, ако има, остане ваљан.

78.2    Ако правило налаже да сертификат буде приказан пре него што једрилица уђе у трку, и није показан, једрилица може бити у трци под условом да овлашћено лице потпише изјаву регатном одбору, да ваљан сертификат постоји и да ће бити дат регатном одбору пре краја регате. Ако сертификат не би био примљен на време, једрилица се дисквалификује у свим тркама регате.

78.3    Ако премерач регате закључи да једрилица или лична опрема не удовољава правилима њене класе, он ће о томе написмено известити регатни одбор, који ће протестовати једрилицу.

79       ОГЛАШАВАЊЕ

           Једрилица и њена посада ће удовољити ISAF-овом Пропису 20, Кодекс оглашавања.

80       ПРЕРАСПОРЕЂЕНЕ ТРКЕ

           Ако је трка прераспоређена, примењује се правило 36 и све једрилице уписане у првобитну трку ће бити обавештене и, осим дисквалификованих по Правилу 30.3, имају право да једре прераспоређену трку. Нове пријаве које удовољавају захтевима за првобитну трку могу бити прихваћене по нахођењу регатног одбора.

                                                                 

                                                 ОРГАНИЗАЦИЈА РЕГАТЕ

 

85       ПРИМЕНА ПРАВИЛА

           Организатор, регатни одбор и протестни одбор примењиваће правила у вођењу и суђењу регате.

86       ИЗМЕНА РЕГАТНИХ ПРАВИЛА

86.1    Регатно правило не може бити мењано осим ако то само правило дозвољава или као што следи:

(а)   Прописима националног органа може се мењати регатно правило осим Дефиниција; правило из Увода; Спортског понашања и правила; Дела 1, 2 и 7; Правила 42, 43.1, 43.2, 69,70,71,75,76.2, и 79; Правила неког прилога које мења неко од ових правила; и Прилога H ili N, ili ISAF-ових Прописa 19, 20 i 21.

(b    Упутствима за једрење може се мењати регатно правило наводећи о ком се правилу ради и у чему се састоји измена, али не правила 76.1, Прилога F и Правила наведеног у правилу 86.1(а).

(c)   Правила класе могу мењати само регатна правила 42,49,50,51.52,53 и 54.

86.2    Изузетно правилу 86.1, ISAF може у ограниченим приликама ( види ISAF-ов Пропис 31.1.3) дозволити измену регатних правила за одређено међународно такмичење. Дозвола ће бити наведена у писму о одобрењу организатору и у распису регате и у упутствима за једрење, и писмо ће бити истакнуто на службеној огласној табли такмичења.

86.3    Ако национални орган тако пропише, ова ограничења се не односе на измене правила у сврху развоја или тестирања предложених правила. Национални орган може прописати да је потребно његово одобрење за такве измене.

87       ИЗМЕНЕ ПРОПИСА НАЦИОНАЛНОГ ОРГАНА

           Национални орган може ограничити измене својих прописа прописивањем овог правила. Ако то учини, тај пропис неће бити мењан нити изостављен упутствима за једрење.

88       ОРГАНИЗАТОР; РАСПИС РЕГАТЕ;
ОДРЕЂИВАЊЕ РЕГАТНИХ СЛУЖБЕНИКА

88.1    Организатор

           Регате ће организовати организатор, који је

(а)   ISAF;

(b)  национални орган члан ISAF-а;

(c)   клуб или друга подружна организација националног органа;

(d)  удружење класе, било уз одобрење националног органа било заједно са подружним клубом;

(е)   не подружно тело у сарадњи са подружним клубом, где је тело у поседу и контролисано од стране подружног оклуба. Национални орган клуба може прописати нужност свог пристанка за такмичење;или

(f)   не подружно тело у сарадњи са подружним клубом, где тело није у поседу и контролисано од стране подружног клуба, ако је обезбеђен пристанак ISAF-а и Националног органа клуба.


88.2    Распис регате; Одређивање регатних службеника

(а)   Организатор ће објавити распис регате сагласно правилу Ј1. Распис може бити мењан под условом да је дат одговарајући распис.

(b)  Организатор ће поставити регатни одбор и у одговарајућем случају, одредити протестни одбор, и арбитре. Али регатни одбор, међународни жири и арбитре може одредити ISAF како је предвиђено ISAF-овим прописима.

89       РЕГАТНИ ОДБОР; УПУТСТВА ЗА ЈЕДРЕЊЕ; БОДОВАЊЕ

89.1    Регатни одбор

           Регатни одбор ће водити трку по налозима организатора и сходно правилима.

89.2    Упутства за једрење

(а)   Регатни одбор ће објавити написмена упутства за једрење сагласно Правилу Ј2.

(b)  Упутства за једрење на међународној регати укључиће на енглеском језику, примењиве прописе националног органа.

(c)   Измене упутства за једрење биће написмено и правовремено истакнутe на службену огласну таблу или на води, саопштене свакој једрилици пре њеног упозоравајућег сигнала. Усмене измене могу се дати само на води, и само ако је поступак садржан у упутствима за једрење.

89.3    Бодовање

(а)   Регатни одбор ће бодовати трку или серију као што је предвиђено Прилогом А користећи Low point систем, осим ако упутствима за једрење није одређен Bonus point систем или неки други систем. Трка ће бити бодована уколико није напуштена и ако је иједна једрилица изједрила курс сагласно правилу 28.1 и ушла у циљ у ограниченом времену, иако бисе повукла пошто је ушла у циљ или би била дисквалификована.

(b)  Ако бодовни систем предвиђа одбацивање бодова једне или више трка у бодовању серије, бодови за дисквалификацију по правилу 2, правилу 30.3 у педпоследњој реченици, или правилу 42, ако се примењује правило 67, P2.2 или P2.3, или правилу 69.1(b)(2) неће се одбацити. Уместо тих биће одбачени најлошији бодови.

90       ПРОТЕСТНИ ОДБОР

           Протестни одбор ће бити

(а)   одбор постављен од стране организатора или регатног одбора; или

(b)  међународни жири постављен од стране организатора или како је одређено ISAF-овим прописима и удовољавајући захтевима Прилога М. Национални орган може прописати да је нужна његова сагласност за постављање међународног жирија за регате из његове надлежности, осим ISAF-ових регата или када су међународни жирии постављени од стране ISAF-а по правилу 88.2.


         ПРИЛОГ А

         БОДОВАЊЕ

           Види правило 89.3

А1       БРОЈ ТРКА

           Број распоређених трка и број захтеван да буде довршен да би образовао серију биће назначен у упутствима за једрење.

А2       БОДОВАЊЕ СЕРИЈЕ

           Бодове серије чиниће збир бодова у појединим тркама једрилице одбацујући најлошији бодове (Упутствима за једрење може се уредити друкчије, на пример, да се не одбацују бодови ниједне трке, да се одбацују бодови две или више трка или да ће одређен број бодова трка бити одбачен у зависности од одређеног броја завршених трка. Трка је завршена ако је бодована; види правило 89.3(а)). Ако једрилица има два или више једнако лоших бодова, бодови трке(а) једрене(их) раније у серији биће одбачен(и). Једрилица са најмањим бодовима у серији побеђује и остали се према томе сврставају.

А3       СТАРТНА ВРЕМЕНА И ЗАВРШНА МЕСТА

           Време стартног сигнала једрилице је њено стартно време, и редослед у којем једрилице улазе у циљ одређује њихово завршно место. Али, ако се користи систем хендикепа њено протекло време, заокружено ближој секунди, одређује њено завршно место.

А4       LOW POINT И BONUS POINT СИСТЕМИ

           Многе серије су бодоване користећи Low point или Bonus point систем. Low point систем узима завршно место за њено бодовање. Bonus point систем награђује првих шест места јер је теже стићи са четвртог на треће место, на пример, него са четрнаестог на тринаесто. Примењиваће се Low point систем уколико неки други систем није одређен упутствима за једрење; види правило 89.3(а). Ако је одабран Bonus point систем то ће бити учињено стављањем у упутства за једрење ‛Биће примењен Bonus point систем Прилога А’.

А4.1    Свака једрилица која стартује и уђе у циљ а да се затим не повуче или буде кажњена или обештећена биће бодована како следи:

Редослед уласка у циљ

Low Point систем

Bonus Point систем

Прва

1

0

Друга

2

3

Трећа

3

5.7

Четврта

4

8

Пета

5

10

Шеста

6

11.7

Седма

7

13

Свака наредна

1 поен више

1 поен више

А4.2    Једрилица која није стартовала, није ушла у циљ, која се повукла по уласку у циљ или је дисквалификована биће бодована поенима за завршно место једнако броју уписаних једрилица у серију више једно место. Једрилица кажњена по правилу 30.2 или 44.3 биће бодована поенима како је предвиђено у правилу 44.3(c).

 

А5       БОДОВИ ОДЛУЧЕНИ ОД СТРАНЕ РЕГАТНОГ ОДБОРА

           Једрилица која није стартовала, удовољила правилу 30.2 или 30.3, ушла у циљ, или она која је прихватила казну по правилу 44.3 или се повукла по уласку у циљ биће бодована према томе од стране регатног одбора без расправе. Само протестни одбор може предузети друге поступке бодовања које погоршавају бодовни резултат једрилице.

А6       ИЗМЕНЕ У РЕДОСЛЕДУ И БОДОВАЊЕ ДРУГИХ ЈЕДРИЛИЦА

(а)   Ако је једрилица дисквалификована из трке или се повукла по уласку у циљ, свака једрилица са лошијим завршним местом биће померена за једно место изнад.

(b)  Ако протестни одбор одлучи да обештети подешавањем бодовног резултата једрилице, бодовни резултат осталих једрилица неће бити мењан осим уколико исти одбор не одлучи друкчије.

А7       ИЗЈЕДНАЧЕНОСТ У ТРЦИ

           Ако су једрилице изједначене на циљној линији или коришћени хендикеп систем изједначи подешена времена, поени за место за које су једрилице изједначене и за место(а) непосредно иза биће сабрани и подељени равноправно. Једрилице изједначене за награду трке ће је поделити или дариване једнаком наградом.

А8       ИЗЈЕДНАЧЕНОСТ У СЕРИЈИ

А8.1    У бодовању серије ако су изједначене, две или више једрилица, бодови једрилица ће бити поређани од бољег ка лошијем и први(х) пут(а) када буде разлика изједначеност ће бити разрешена у корист једрилице(а) са бољим бодовима. Одбачени бодови се не узимају у рачун.

А8.2    Ако остане изједначеност између две или више једрилица, оне ће бити сврстане по бодовима у последњој трци. Каква преостала изједначеност биће разрешена по бодовима из претпоследње трке и тако док се изједначеност не отклони. За овај рачун се узимају и одбачени бодови.

А9       БОДОВАЊЕ СЕРИЈЕ ДУЖЕ НЕГО ШТО ЈЕ РАГАТА

           За серије које се држе у периоду дужем него што је регата, једрилица која изађе на стартно поље али не стартује, не уђе у циљ, повуче се после уласку у циљ или не буде дисквалификована, бодује се према броју једрилица изашлим на стартно поље више једно место. Једрилица која не изађе на стартно поље бодује према броју једрилица уписаних у серију више једно место.

А10     РАВНАЊЕ ОБЕШТЕЋЕЊА

           Ако протестни одбор одлучи да обештети једрилицу подешавајући њене бодове у трци, препоручује се да њен резултат буде

(а)   просечан број бодова једрилице из свих трка серије осим из предметне на најближу десету (заокружујући 0,05 на више);

(b)  просечан број бодова једрилице из свих трка серије до предметне на најближу десету (заокружујући 0,05 на више); или

(c)   број бодова према положају једрилице у трци у време инцидента који оправдава обештећење.


А11     СКРАЋЕНИЦЕ ЗА БОДОВАЊЕ

           Ове скраћенице се препоручују за бележење описаних околности:

DNC

Није стартовала; није изашла на стартно поље

DNS

Није стартовала; (а да није DNC или OCS)

OCS

Није стартовала; на курсној страни стартне линије на свом стартном сигналу и пропустила да стартује, или прекршила правило 30.1

ZFP

20% казна по правилу 30.2

BFD

Дисквалификација по Правилу 30.3

SCP

Прихватила бодовну казну по правилу 44.3

DNF

Није ушла у циљ

RAF

Повукла се по уласку у циљ

DSQ

Дисквалификација

DNE

Неодбацива дисквалификација (различита од DGM) по правилу 89.3(б)

DGM

Дисквалификација по правилу 69.1(b)(2); неодбацива

RDG

Обештећена

 


         ПРИЛОГ

         НЕПОСРЕДНЕ КАЗНЕ ЗА ПРЕКРШАЈ ПРАВИЛА 42

           Примењује са само ако је наведено упутствима за једрење.

 

P1       ПРОТЕСТ

           Члан протестног одбора или његов именовани посматрач, који опази једрилицу у прекршају правила 42, може је протестовати тако што ће на њу, што је пре могуће, уз звучни сигнал, уперити жутом заставом и узвикујући њен број на једру, иако она више није у трци. Протестована једрилица не подлеже другом протесту по правилу 42 за исти инцидент.

P2       КАЗНЕ

P2.1    Први протест

           Када је једрилица први пут протестована по правилу P1 она може да призна свој прекршај прихватањем Казне двоструког окрета према правилу 44.2. Ако не изврши то, биће дисквалификована без расправе.

P2.2    Други протест

           Када је једрилица други пут у току серије протестована по правилу P1 она може да призна свој прекршај тако што ће се одмах повући из трке. Ако то не учини, биће дисквалификована без расправе, а њени бодови ће бити неодбациви.

P2.2    Трећи протест

           Када је једрилица трећи пут у току серије протестована по правилу P1 она може да призна свој прекршај тако што ће се одмах повући из трке и свих осталих трка серије. Ако то не учини, биће дисквалификована без расправе из свих трка серије са неодбацивим бодовима, а протестни одбор ће размотрити сазивање расправе по правилу 69.1(а).

P3       ОГОДА, ОПШТИ ОПОЗИВ ИЛИ НАПУШТАЊЕ

           Ако је једрилица протестована по правилу P1, а Регатни одбор сигналише одгоду, општи опозив или напуштање, казне за њен први или други протест су поништене, али протест и даље одређује колико пута је једрилица протестована у току серије.




         ДЕФИНИЦИЈЕ

           Термин употребљен у ниже наведеном значењу исписан је курзивом или масним курзивом када је у преамбули.

Напуштање Трка коју је регатни одбор или протестни одбор напустио је ништавна али може бити поновно једрена.

Слободан по крми и слободан по прамцу; Преклапање Једрилица је слободна по крми друге када је њен труп и опрема у нормалном положају иза управне линије из задње тачке трупа и опреме у нормалном положају друге једрилице. Друга једрилица је слободна по прамцу. Оне се преклапају када једна није слободна по крми друге. Али, оне се такође преклапају ако једрилица између њих преклопи обе. Ови термини се не односе на једрилице по супротним боковима осим када се примењује правило 18.

Ући у циљ Једрилица улази у циљ када било који део њеног трупа, или посаде или опреме у нормалном положају, пређе циљну линију у смеру курса од последње ознаке, било по први пут било по прихватању казне по правилу 31.2 или 44.2 било, по правилу 28.1, по исправљању грешке учињене на циљној линији.

Заинтересована странка Особа која може добити или изгубити исходом одлуке протестног одбора, или која има уски лични интерес у погледу одлуке.

Клонити се Једрилица се клони друге ако друга може да једри својим курсом без потребе да предузима радњу избегавања, и када су једрилице преклопљене по истом боку, ако заветринска једрилица може мењати курс у оба правца а да одмах не додирне приветринску једрилицу.

Заветрина и приветрина Заветринска страна једрилице је она која јесте или, када је у положају прамцем у ветар, која је била низ ветар. При том, једрећи у заветринску страну или равно низ ветар, њена заветринска страна је страна на којој јој лежи главно једро. Друга страна јој је приветринска страна. Када су две једрилице по истом боку преклопљене, она на заветринској страни друге је заветринска једрилица. Друга је приветринска једрилица.

Ознака Предмет за који упутства за једрење налажу једрилици да га остави са одређене стране, и брод регатног одбора окружен пловном водом од кога се стартна или циљна линија продужава. Сидрени вез и предмети привремено или случајно закачени за ознаку нису њен део.

Препрека Предмет који једрилица не би могла да прође а да битно не измени курс, ако је доједрила право на њега до на једну дужину трупа. Предмет који може безбедно да се прође само са једне стране и подручје тако назначено упутствима за једрење такође су препреке. При том, једрилица у трци није препрека другим једрилицама осим када су обавезне да је се клоне, да јој дају воду или, у случају правила 21, да је избегну.

Преклапање, види слободна по крми и слободна по прамцу; Преклапање

Странка Странка у расправи: протестујућа; протестована; једрилица која тражи обештећење; једрилица или такмичар који може бити кажњен по правилу 69.1; регатни одбор или организатор на расправи по правилу 62.1 (а).

Одгода Одгођена трка је она која је таквом учињена пре њеног распоређеног старта и потом може бити стартована или напуштена.

Прави курс Курс којим би једрилица једрила да уђе у циљ што је пре могуће у одсуству других једрилица наведених у правилу које употребљава тај термин. Једрилица нема прави курс пре свог стартног сигнала.

Протест Представка једрилице, регатног одбора или протестног одбора да је једрилица прекршила правило састављена сходно правилу 61.2.

У трци Једрилица је у трци од свог припремног сигнала па док не уђе у циљ и прође циљну линију и ознаке или се не повуче, или док регатни одбор не сигналише општи опозив, одгоду или напуштање.

Вода Простор потребан једрилици да у владајућим условима учини маневар без оклевања на поморачки начин.

Правило    (а)   Правила ове књиге, укључујући Дефиниције, Регатне сигнале, Увод, преамбуле, и правила односних прилога, али не и наслови;

(b)   ISAF-ови Пропис 19, Кодекс права наступа; Пропис 20, Кодекс оглашавања; и Пропис 21, Кодекс антидопинга;

(c)   прописи националног ограна, осим оних који би били измењени упутствима за једрење сагласно правилу 87;

(d)   правила класе (за једрилице које се такмиче по систему хендикепа или разврставања, правила тог система јесу правила класе);

(е)   распис регате;

(f)    упутства за једрење; и

(g)   било која, друга документа помоћу којих се управља регатом.

Старт Једрилица стартује када, пошто је била у потпуности на предстартној страни стартне линије на или после свог стартног сигнала, и пошто је удовољила правилу 30.1 ако се примењује, било којим делом трупа, посаде или опреме по први пут пређе стартну линију у правцу прве ознаке.

Бок, десни или леви Једрилица је по боку, десном или левом, одговарајућем њеној приветринској страни.

Дводужинска зона Подручје око ознаке или препреке унутар две дужине трупа ближе једрилице.

Приветрина Види заветрина и приветрина.

 

Make a Free Website with Yola.